ФАКТУАЛНО

Излезе наяве шокиращият официален превод на ИСТАНБУЛСКАТА КОНВЕНЦИЯ! Виж какво се опитват да ти наложат!!!


Прилагаме още един документ-доказателство! С подписа на Цецка Цачева, документ от 01.11.2017г. ! В който черно на бяло пише "да се регламентират у нас еднополовите бракове"! (цък)
Гей-бракове, Истанбулска конвенция, Цецка Цачева
По-надолу в документа:
Гей-бракове, Истанбулска конвенция, Цецка Цачева
С тази конвенция, освен опита да превърнат всички българи и децата им в гейове, лесбиики и педофили, тайно се опитват да ни измамят, та да ни принудят да приемаме и всички Мигранти - защото иначе уж сме щели да им нарушим правата да се определят сексуално. Явно домашното насилие и насилието срещу жените се използва просто за прикритие на поредните планове да се унищожат цяла европа и най-вече държавите и народите, които са непокорни и искат да си запазят семейния бит морал и традиционни национални ценности.

Само като погледнете, че почти всички държавни лидери в големите страни от ЕС и почти цялото ръководство на Съюза нямат деца, ви е ясно за какви хора става въпрос и какво се опитват да ни пробутат подмолно. Та да могат да ни отнемат децата, за да... Помните наскоро случая с пефофилската мрежа, която уж разследваха. Когато стана ясно, че в нея са евродепутати, еврокомисари и прокурори, разследването веднага приключи. Сега вече всичко е ясно. Време е да защитим децата си!
Публикуваме и цитати от официалния превод на Истанбулската конвенция! Превод, публикуван и видим за всеки на сайта на Европейския парламент! Превод, който умишлено се подменя!
Обърнете внимание на целите:
- защита от дискриминация, основана на "сексуална ориентация" и "идентичност, основана на пола" (чл. 4, т. 3);
- задължително изучаване в училищата (забележете - "на всички образователни равнища"!) на въпроси като "нестереотипни роли на пола" (чл. 14);
- задължително предоставяне на статут на "бежанец" "основано на пола", без право на връщане (чл. 60);

Глава I. Член 3. Подточка В: "„пол“ означава социално изградени роли, поведения, дейности и характеристики, които определено общество смята за подходящи за жените и за мъжете;"

Глава I. Член 4. Точка 3: "Прилагането на разпоредбите на настоящата Конвенция от страните, по-специално мерките за защита на правата на жертвите, трябва да бъде осигурено без всякаква дискриминация, основана на пол, социален пол, раса, цвят на кожата, език, религия, политически или други убеждения, национален или социален произход, принадлежност към национално малцинство, имуществено състояние, рождение, сексуална ориентация, идентичност, основана на пола, възраст, здравословно състояние, увреждания, семейно положение, статут на мигрант или на бежанец, или друг статут."
Глава III. Член 14. Точка 1: "Страните предприемат, където е подходящо, необходимите стъпки за включване на съобразен с развиващите се възможности на учащите се учебен материал по въпроси като равнопоставеност между жените и мъжете, нестереотипни роли на пола, взаимно уважение, ненасилствено разрешаване на конфликти в междуличностните отношения, насилие над жените, основано на пола, и право на лична неприкосновеност, в официалните учебни програми и на всички образователни равнища."

Глава III. Член 14. Точка 2: "Страните предприемат необходимите мерки за насърчаване на посочените в параграф 1 принципи в неформалните образователни структури, както и в спортни, културни и развлекателни структури и в медиите."

Глава VII — Миграция и убежище. Член 60 — Молби за убежище, основани на пола. Точка 2: "Страните осигуряват тълкуване, отчитащо особеностите на пола, на всяко от основанията на Конвенцията, а когато бъде установено, че преследването, от което се опасява лицето, е на едно или повече от тези основания, кандидатите следва да получават статут на бежанец съгласно съответните приложими инструменти."

Глава VII. Член 60. Точка 3: "Страните предприемат необходимите законодателни или други мерки за разработване на отчитащи особеностите на пола процедури за приемане и служби за подкрепа на лицата, търсещи убежище, както и на насоки, свързани с пола, и процедури за убежище, отчитащи особеностите на пола, включително определяне на статут на бежанец и заявление за международна закрила."

Глава VII. Член 61 — Принцип за забрана на връщането: "Страните предприемат необходимите законодателни или други мерки за спазване на принципа за забрана на връщането в съответствие със съществуващите задължения съгласно международното право."
Официалният документ с подписа на Цецка Цачева, от 01.11.2017: www.parliament.bg
Официален превод на Истанбулската конвенция - английски език: eur-lex.europa.eu
Официален превод на Истанбулската конвенция - български език: eur-lex.europa.eu

СПОДЕЛИ СРЕД ПРИЯТЕЛИ И В ГРУПИТЕ, ЗА ДА ВИДЯТ КОЛКОТО СЕ МОЖЕ ПОВЕЧЕ ХОРА КАКВО СЕ СЛУЧВА !!!

Няма коментари :
коментара

Посетители гледат в момента: